最近看到一个概念叫做超高效能团队High Performance Teams (HPTs),觉得很合我胃口。
这个概念最早是英国的Tavistock Institute 在50年代提出的,80年代开始在美国的大公司流行起来,最早的实行的公司包括波音,通用电气,和DEC(先被康柏收购,后康柏又被惠普收购,现在变成惠普)。所有这些无一例外地取得了巨大的成功。紧接着许多公司草草跟进,在没有理解HPTs的核心精神和含义情况下,大部分的公司都失败了。到了90年代中期逐渐淡出公众视野。High Performance 这个词也很悲剧地成为了广告用语,尤其是intel的,呵呵。
HPTs大概有以下几个明显特征(基于theory+个人经验):
1. 一群有专项技能的天才横溢的人。
a group of people with specific roles and complementary talents and skills
2. 有共同的目标且对目标高度忠诚度
aligned with and committed to a common purpose
3. 优秀的合作精神,持续的创新能力
consistently show high level of collaboration and innovation
4. 优秀的产出
produce superior results
5. 团队成员具有高度互相可替代性。检验的标准:我忽然有急事需要离开2个星期,我可以很信任地把我手头的工作交给团队任何一个成员。
people are highly skilled and are able to interchange their roles
6. 高度的互相信任
high levels of mutual trust
7. 以达成目标作为最高的目标,换句话说就是不折手段,in a good way 
highly focused on their goals
8. 胜过所有类似团队
outperform all other similar teams
9. 总能超额完成任务
outperform expectations given their composition
10. 集体领导制,这种扁平的领导体制更多的是出于一种自适应的领导机制的结果(取决于个人的专长和才能)
Participative/flat/adaptive leadership (according to the need at that moment in time.)
11. 超高效的决策过程(直觉和理性的混合)
Effective decision making (a blend of rational and intuitive)
12. 开放和透明的沟通和交流
Open and clear communication
13. 价值观的多样性
Valued diversity
14. 成熟的处理冲突的机制
robust method of managing conflict
15. 无缝沟通
Coordinative relationship seamlessly
16. 积极的团队文化,有克服任何困难的信心。
Positive atmosphere – an overall team culture that is open, transparent, positive, future-focused and able to deliver success
17. 不排斥超额工作,如果有需要的话!
Could turn to workaholic if necessary
18. 努力工作,认真玩!
Work hard, play hard
用一句话总结,就是business area的超级特种兵。
我觉得SC的初始团队大致能称得上一个HPT。
现在大公司的Management Trainee就有点儿运用HPTs的哲学的意思,尤其是做得比较好的几家。
其实这篇文章改个题目也可以是a dream team to work with, ain’t it? 或者完善一点儿: a dream team for super talented and ambitious individuals to work with.